Hi guys,<div><br></div><div>Thanks for the tips. Have sorted the problem, and now feel liberated enough to scatter French words all over my Open Shakespeare articles.</div><div><br></div><div>James<br><br><div class="gmail_quote">
On 16 August 2010 19:14, Rufus Pollock <span dir="ltr"><<a href="mailto:rufus.pollock@okfn.org">rufus.pollock@okfn.org</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<div class="im">On 16 August 2010 17:35, James Harriman-Smith <<a href="mailto:jh570@cam.ac.uk">jh570@cam.ac.uk</a>> wrote:<br>
</div><div><div></div><div class="h5">> Dear All, again,<br>
> Does anyone know why wordpress will not render an 'e' with an acute accent<br>
> (é)? Despite my best efforts, it always turns the word protégé into an<br>
> unsightly mess of characters when I move from typing the article in HTML to<br>
> the published form on openshakespeare.org....<br>
<br>
</div></div>Are you copying and pasting the text into the wordpress browser page?<br>
<br>
If so it may be an issue with the locale on the two machines being<br>
different. If possible set your text editor to use utf8 encoding ...<br>
<br>
Rufus<br>
<font color="#888888">--<br>
Open Knowledge Foundation<br>
Promoting Open Knowledge in a Digital Age<br>
<a href="http://www.okfn.org/" target="_blank">http://www.okfn.org/</a> - <a href="http://blog.okfn.org/" target="_blank">http://blog.okfn.org/</a><br>
</font></blockquote></div><br></div>